Hava Durumu

Ergin Altay ve çeviri

Yazının Giriş Tarihi: 12.09.2012 09:32
Yazının Güncellenme Tarihi: 12.09.2012 09:32


Geçenlerde Fehmi Enginalp’in sahibi olduğu kitap eleştirisi dergisi Çini Kitap’ın 13. sayısını okurken, orada Hilmi Haşal’ın Ergin Altay ile yaptığı söyleşiyi okudum. Ve bir gazeteci olarak üzüldüm.  Belki daha önceden gazete köşelerinde yer almıştır. Eğer öyle ise okumadığım için, değil ise bugüne kadar yazmadığım için üzüldüm…
Ergin Altay, Rus ve dünya klasikleri olarak bildiğimiz ne kadar kitap var ise onların nerede ise tamamının çevirisini Rusça’dan, Türkçe’ye yapmış...
40 yılı aşkın bir süredir Bursa’da yaşayan Ergin Altay, Anton Çehov’dan, Lev Tolstoy’a; Mihayloviç Dostoyevski’den, Vasilyeviç Gogol’a kadar dünya edebiyatının çok önemli Rus yazarlarının tam 48 kitabını bu süreç içinde Türkçe’ye çevirmiş. Bu eserler İş Kültür, Cem Yayınevi,  İletişim Yayınları, Can Yayınevi gibi ülkemizin tanınmış birçok yayınevince basılmış…
Ergin Altay, ocak ayında da İletişim Yayınları’ndan İvan Aleksandroviç Gonçarov’un Oblomov kitabını çevirdi.  Kendisini kutluyorum. İyi çalışmalar diliyorum...

Marmarabirlik’ten deklarasyon

Marmarabirlik bünyesinde 8 kooperatifi barından bir birlik. Bu birlik önümüzdeki günlerde olağanüstü genel kurula gidiyor. Bu çerçevede 8  kooperatifin 7’si bir araya gelip ortak bir deklarasyon yayınladılar...
Bu deklarasyonda şöyle deniliyor:
“07.10.2012 tarihinde yapılacak olağanüstü seçimli genel kurul sebebiyle 10.09.2012 tarihinde Marmarabirlik Genel Müdürlüğü’nde toplanılmıştır. Üretici ortaklarımızı temsilen gelen kooperatif yönetim kurulu başkan ve başkanvekilleri ile birlik yönetim ve denetim kurulu üyeleri, aşağıdaki şekilde görüş birliğine varmıştır. Üretici ortakların menfaati, daha uyumlu bir yönetim anlayışı, Marmarabirlik’in istikrarlı büyümesi ve gelişmesi göz önünde bulundurularak; Hidamet Asa’nın yönetim kurulu başkanlığında İznik, Mudanya, Gemlik, Orhangazi, Edincik, Mürefte ve Marmara Adası kooperatifi temsilcilerinden müteşekkil birlik yönetim ve denetim kurulu oluşturulması yönünde mutabakata varılmıştır.”

Kadın ve girişimcilik

Avrupa Birliği Türkiye Delegasyonu ile 1997 yılında yapılan “Yerel Bilgi Ağı Projesi”  sözleşmesi kapsamında yeni bir çalışmayı başlatıyor. Bursa AB Bilgi Merkezi tarafından, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bursa Valiliği AB ve Dış İlişkiler Koordinasyon Merkezi ve Bursa Kadın Girişimciler Kurulu işbirliği ile Bursa Ticaret ve Sanayi Odası’nda 12 Eylül 2012, Çarşamba günü, 13:30 – 16:30 saatleri arasında “Kadın Girişimcilerde AB Algısı ve Kadın Girişimciliğinin Önündeki Engeller” semineri yapılıyor...
Bu çalışmada kadınların girişimcilik faaliyetlerinde karşılaştıkları engeller, başarılı kadın girişimci örnekleri ve  kadın dernekleri ile kadın girişimcilerin yararlanabilecekleri AB mali destekleri ile bilgi ve bilinç düzeyini artırmak amacı hedeflenmekte...

Yorum Ekle
Gönderilen yorumların küfür, hakaret ve suç unsuru içermemesi gerektiğini okurlarımıza önemle hatırlatırız!
Yorumlar
Yükleniyor..

YAZARIN DİĞER YAZILARI

    En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.