Bursa Hakimiyet

Tanpınar, Manguel ve Bursa

Türk edebiyatının önemli ismi şair ve yazar Ahmet Hamdi Tanpınar’ın çok tanınan eserlerinden biri de “Beş Şehir” isimli denemesidir.
Beş Şehir, ilk kez dört şehir olarak “İstanbul, Ankara, Bursa, Erzurum” şehirlerinin anlatıldığı bir dizi biçiminde Ülkü dergisinde 1943 yılında yayınlanır. Tanpınar daha sonra bu illere Konya’yı da dahil eder ve Beş Şehir kitap olarak ikinci baskı biçiminde 1957’de yayınlanır. Tanpınar, eserinin konusunu anlatırken şu ifadeleri kullanır:
“Beş Şehir’in asıl konusu hayatımızda kaybolan şeylerin ardından duyulan üzüntü ile yeniye karşı beslenen iştiyaktır (özlem, hasret duyma). İlk bakışta birbiriyle çatışır görünen bu iki duyguyu sevgi kelimesinde birleştirebiliriz. Bu sevginin kendisine çerçeve olarak seçtiği şehirler, benim hayatımın tesadüfleridir…”
Dünyanın en önemli yazarlarından birisi olarak kabul edilen Alberto Manguel, yarın saat 19.30’da Nilüfer Belediyesi Nâzım Hikmet Kültürevi’nde “Hayatı Kitaplar Üzerinden Okumak” başlıklı bir söyleşi gerçekleşecek. Söyleşiyi Doç. Dr. Gökhan Yavuz Demir yönetecek ve İngilizce gerçekleşecek söyleşide simültane çeviri yapılacak…
Önce bu söyleşiyi duyurmak istedim…
Manguel, İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali kapsamında Türkiye’ye geldi. Bu festivalin kapsamında geliştiren bir proje ile Tanpınar’ın Beş Şehri’ni dolaşacak. Ardından da bu şehirle ilgili bir deneme kitabı yazacak. Kitap çeşitli dillerde basılacak.
Bu arada gezdiği şehirler içinde sadece Bursa’da bir söyleşi gerçekleştirecek. Konunun Bursa ayağını Nilüfer Belediyesi üstleniyor…
Alberto Manguel dünyanın birçok ülkesinde ödüller verilen, aynı zamanda çok dilli bir çevirmen, antoloji yazarı, editör ve entelektüel birikimiyle, çağımızın en önemli uluslararası aydınlarından birisi.
Alberto Manguel’in Tanpınar’ın ayak izlerine takip ederek Bursa’da geçireceği iki günün izlenimlerini yazdığı deneme kitabında bütün dünyaya anlatacak olması Bursa’nın dünya kültür çevrelerinde tanıtımı açısından büyük bir olaydır…
ALBERTO MANGUEL KİMDİR?
1948’de Buenos Aires’te Arjantinli bir ailenin çocuğu olarak doğdu. Çocukluğunu babasının diplomatik görevi nedeniyle İsrail’de geçirdi.
Çek bakıcısından İngilizce ve Almanca öğrendi. Anadili İspanyolcayı, 1955’te Arjantin’e döndükten sonra öğrendi. Öğrenciliğinde Jorge Luois Borges’e dört yıl süresince kitap okudu. Yaşamını Fransa, İtalya ve İngiltere gibi değişik ülkelerde sürdüren Manguel, 1988’den beri Kanada vatandaşı.
Yazarlığı yanında çok dilli bir çevirmen, antoloji editörü ve yayıncı olarak uluslararası ün kazanan Manguel’in başlıca yapıtları arasında Hayali Yerler Sözlüğü (Çev. Sevin Okyay-Kutlukhan Kutlu, YKY, 2005), 1992’de McKitterick Ödülü’nü kazanan romanı News from a Foreign Country Came (Yabancı Bir Ülkeden Haberler Geldi) ve Kanada’da Kurmaca-Dışı dalında Genel Vali Edebiyat Ödülü’nü kazanan Reading Pictures: A History of Love and Hate (Resimleri Okumak:Aşk ve Nefretin Tarihi) sayılabilir.
Manguel’in Türkçeye çevrilen diğer kitapları şunlardır: Başka Ateşler: Latin Amerikalı Kadın Hikâyeciler Antolojisi (Çev. Tomris Uyar, 1988); otuzdan fazla dile çevrilip uluslararası bir çoksatar olan, Times Literary Supplement tarafından Yılın En İyi Kitapları arasına seçilen ve Fransa’da Médicis Ödülü’nü kazanan Okumanın Tarihi (Çev. Füsun Elioğlu, YKY, 2001); Borges’e kitap okuduğu günlere ilişkin anılarını anlattığı Borges’in Evinde (Çev. Cem Akaş, YKY, 2002), Palmiyelerin Altında Stevenson (Çev. Cem Akaş, YKY, 2004), Okuma Günlüğü (Çev. Mehmet H. Doğan, YKY, 2007), Geceleyin Kütüphane (Çev. Dilek Şendil, YKY, 2008),Kelimeler Şehri (Çev. Esen Ezgi Taşcıoğlu, YKY, 2009)...